インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ

ナナのブログへようこそ!

ミャー♪ヽ(∇⌒= ) ยินดีต้อนรับสู่ Blog ของ "นานะ" ( =⌒∇)ノミャー♪

本広告は、一定期間更新の無いブログにのみ表示されます。
ブログ更新が行われると本広告は非表示となります。

J-Translate

「逆転力~ピンチを待て~」(Gyakutenryoku ~Pinch wo Mate~)
รอวิกฤต...เพื่อพลังแห่งการพลิกผัน



ภาพประกอบ : http://www.huffingtonpost.jp/
จากภาพ : ซาชิฮาระ ริโนะ (ซัซชี่) และ วาตานาเบะ มายุ (มายูยุ) ในงานประกาศผลเลือกตั้ง AKB48 ประจำปี 2014

**บทความนี้เป็นเรื่องราวของซัซชี่ที่เกิดขึ้นเมื่อตอนงานประกาศผลเลือกตั้ง AKB48 ประจำปี 2014 ซึ่งล่าสุดในอีก 2 ปีต่อมา เธอก็สามารถทำได้อย่างที่เคยตั้งเป้าหมายแล้วล่ะค่ะ ^^



J-Translate



「逆転力~ピンチを待て~」(Gyakutenryoku ~Pinch wo Mate~) ผลงานหนังสือพ็อกเก็ตบุ๊คเล่มแรกของ “ซัซชี่” , “ซาชิโกะ” หรือ Sashihara Rino (ซาชิฮาระ ริโนะ) สมาชิกวง HKT48 ที่มีดีกรียอดขายอันดับที่ 11 จากชาร์ต Amazon Best Book 2014 (Japan) ด้วยยอดขายมากกว่า 90,000 เล่ม
Information

タイのブログサイト「ナムジャイブログ」でブログを作る! タイのブログサイト「ナムジャイブログ」にログインする!

初めてのタイへの旅の不安を解決
海外進出を手厚くサポートします
< 2016年06>
S M T W T F S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
カテゴリ
QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 30人
プロフィール
naru_sa
naru_sa
タイのサムットプラカン県に住んでいて、バンコクで働いている「ナナ」です。よろしくお願いします。(人´∀`) ☆

สวัสดีค่ะ ชื่อ "นะ" หรือ "นานะ" เป็นชาวจังหวัดสมุทรปราการ และทำงานอยู่ในกรุงเทพฯ ค่ะ ขอฝากบล็อกนี้ด้วยนะคะ (^^♪